Skip to main content

Posts

Showing posts from January, 2019

பரிபூர்ண மனம் மீதான பாடல்கள்

தமிழில் : ஷங்கர்ராமசுப்ரமணியன்
ஷின் ஷின் மிங் என்னும் இந்தப் பாடல், ஜென் குருவான சோசன் அவர்களால் ஆறாம் நூற்றாண்டில் எழுதப்பட்டது. ஜென்னின் தெளிவான அனைத்துக் கருத்துகளையும் உள்ளடக்கிய அறிக்கையாக இது கருதப்படுகிறது. ஷின் ஷின் மிங்-க்கு “பரிபூர்ண மனம் மீதான பாடல்கள்” என்று இதன் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பாளர் எரிக் புட்கோனன் மொழிபெயர்த்திருக்கிறார். ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு மேலாக மேற்கு நாடுகளில் ஜென் ஆர்வலர்களிடம் புழங்கிவரும் ஷின் ஷின் மிங்-ன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு இது. இதை நான் செய்வதற்கான ஆங்கில மின்படியை(பிடிஎப்) கவிஞர் ஆனந்த் சரியான தருணத்தில் தந்தார்.

ஒரு சொல்லோ, ஒரு மகாவாக்கியமோ, ஒரு கவிதையோ, ஒரு நூலோ சரியான சமயத்தில் தான் என்னிடம் வந்து சேர்கிறது என்ற நம்பிக்கை அதிகரித்து வரும் காலம் இது. அப்படி வந்த ஷின் ஷின் மிங்-ஐ மொழிபெயர்த்து இங்கே பகிர்கிறேன்.எனது தானியப் பண்டாரத்தில் சேர்க்கிறேன்... 



தேர்வென்று எதுவும் இல்லாதவர்களுக்கு மகத்துவப் பாதை சிக்கலானதல்ல. ஏக்கத்தையும் துவேஷத்தையும் விட்டுவிட்டால் அது தன்னாலேயே வெளிப்படுவது.
வேறுபாடுசின்னஞ்சிறியதாகஇருப்பினும் சொர்க்கத்திலிருந்துபூமிஇருக்கும் தொலைவுக்குப…

கடவுளுக்குத் தெரியுமாவென்று கேட்கும் தஸ்தயேவ்ஸ்கி

- ஷங்கர்ராமசுப்ரமணியன்
‘கரமசோவ்சகோதரர்கள்’நாவல், ஆன்மாவுக்கும்சதைஉந்துதலுக்கும், இச்சைக்கும்நெறிகளுக்கும், குற்றத்துக்கும்மீட்சிக்கும், மிருகத்துக்கும்மனிதத்துக்கும், இருளுக்கும்வெளிச்சத்துக்கும்இடையேதஸ்தயேவ்ஸ்கிநடத்தியயாத்திரை. கடவுளும்சமயநெறிகளும்கடுமையாகக்கேள்விக்குள்ளானகாலகட்டத்தில்மனிதனுக்கானமீட்சிசாத்தியமாவென்றகேள்வியுடன்கிறிஸ்துவைத்தீவிரமாகப்பரிசீலித்தபடைப்புஇது. தன்காலத்தில்தான்பார்த்தவாழ்க்கை, சிந்தனைக்கோலங்களைமுன்வைத்துகிறிஸ்துவைமதிப்பிட்டு, விமர்சித்து, அசௌகரியமானகேள்விகளைக்கேட்டுஅவரைத்தன்வயப்படுத்தித்தக்கவைத்துக்கொள்ளஒருகலைஞன்செய்தமாபெரும்முயற்சிஇது.
பணத்துக்காகசொந்தப்பிள்ளையைக்கூடஏமாற்றுவதற்குத்துணியும், காமத்தைநிறைவேற்றும்கருவிகளாகவேஇரண்டுமனைவிகளையும்பார்த்த, தாயில்லாமல்போனநிலையில்குழந்தைகளின்வளர்ப்புக்குக்