Skip to main content

உரையாடல்கள் தீர்க்கப்படும் காலம்




ஷங்கர்ராமசுப்ரமணியன்

ற்செயல்களின் கருணையால் அப்சல் குருவின் ஆத்மார்த்தமான இரண்டு நேர்காணல்களை மொழிபெயர்த்திருக்கிறேன். அந்த நேர்காணல்களின் பிரதிகள் தற்சமயம் என்னிடம் இல்லை. ஒரு பணி என்பதையும் தாண்டி ஆழ்ந்த அந்த நேர்காணல்கள் என்னைப் பாதித்தவை. அப்சல் குருவின் வார்த்தைகள் வழியாக அவர் இந்திய நாடாளுமன்றத் தாக்குதல் வழக்கில், தவறாக பலிகடா ஆக்கப்பட்டவர் என்று உறுதியாக நம்புகிறேன். இந்திய நாடாளுமன்றத் தாக்குதல் சதியில் அப்சல் குரு நேரடியாக ஈடுபட்டதற்கான சாட்சியங்கள் எதுவும் இல்லாமல் மக்களின் கூட்டு மனசாட்சியைத் திருப்திப்படுத்துவதற்காகவே அவருக்கு மரணதண்டனை வழங்கியதாக உச்சநீதிமன்றமே கூறியுள்ளது. இந்திய நாடாளுமன்றத் தாக்குதல் சம்பவமும் அதைத் தொடர்ந்து நடந்த புலனாய்வும், விசாரணைகளும்  சந்தேகத்துக்குரியவை.  கசாப்பை ரகசியமாகத் தூக்கிலிட்ட போதே, அப்சல் குருவையும் சீக்கிரத்தில் தூக்கிலிடுவார்கள் என்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது.  இந்நிலையில் அப்சல் குருவின் தூக்கு இன்று நிறைவேற்றப்பட்டுள்ளது. முன் அறிவிக்கப்படாத மரண தண்டனைகள் தொடர்வது மிகவும் அபாயகரமானது. உரையாடல்களின் குரல்வளையை நெறிக்கும் காலத்தில் வாழ்கிறோம். அப்சல் குருவின் மரண தண்டனை இந்திய சமூகத்தில் நிலவும் அநீதியின் சகுனம்.  காஷ்மீரில் காலம் காலமாக நடந்துவரும் அரசவன்முறையின் இருண்ட, நியாயங்களே கேட்கப்பட வாய்ப்பில்லாமல் போன கதைகளில் ஒன்று அப்சல் குருவினுடையது. அப்சல் குரு சொல்லியிருக்கும் கீழ்க்கண்ட சிறிய பதிலைப் படிப்பவர்களுக்கு அவர் குற்றவாளி இல்லை என்பது புரியவரலாம்.

நீங்கள் தூக்கிலிடப்பட்டால் எப்படியாக நினைவுகொள்ளப்பட விரும்புகிறீர்கள்?

நீதிக்காக உயிர்துறந்த தியாகியாக நினைவுகூரப்பட விரும்புகிறேன். தனிமையும், தீவிர விசாரணையும் என்னிடம் ஆழ்ந்த தரிசன உணர்வை ஏற்படுத்தியுள்ளது. இந்த கிரகத்தில் மனிதனின் வாழ்க்கை என்பது ஆன்மீக ரீதியாக கருப்பருவத்தில் உள்ளது. அவன் இந்த கிரகத்தை விட்டு நீங்கும்போதுதான் பிறக்கிறான். நமது ஆன்மாதான் நமது உண்மையான உடல். நமது உடல் என்பது ஆடைகள் போன்றதே. உலகளாவிய நிலைத்த மதிப்பீடுகளுக்காகத் தொடர்ந்து போராடுவதன் வாயிலாகவே ஆன்மீக உணர்வை வளர்க்க முடியும். ஒரு மனித சுயம் என்பது எவ்வளவு காலம் நிலைத்திருக்குமோ அந்த அளவுக்கு மதிப்பீடுகள் என்பதும் நிலைத்தவை, முழுமையானவை. உன்னத மறைஞானி ரூமி சொன்னதுபோல நமது செயல்கள் அனைத்துக்கும் தனிப்பட்ட வகையிலும், ஆன்மீக ரீதியாகவும் நம்மனைவரும் பொறுப்பானவர்கள். "நமது செயல்களின் விளைவுகள் குறித்து அலட்சியமாக இருக்கவேண்டாம். கோதுமை, கோதுமையையே விளைவிக்கும். பார்லி, பார்லியையே விளைவிக்கும்."

Comments

shabda said…
அவருடனான நேர்காணலின் பிரதிகளை வாசிக்க மிகவும் விரும்புகிறேன் நன்றி சங்கர் ராமசுப்ரமணியன்

Popular posts from this blog

அந்த ஆலயத்தில் கடவுள் இல்லை - ரவீந்திரநாத் தாகூர்

அரச சபை ஊழியன் சொன்னான், “ராஜாவே, பணிவான வேண்டுகோள்களை விடுத்தும், மனிதர்களில் சிறந்தவரும் அருந்துறவியுமானவர், பொன்னால் நீங்கள் உருவாக்கிய ஆலயத்துக்குள் வருவதற்கு மறுக்கிறார். சாலை ஓரத்து மரத்தின் கீழே அமர்ந்து கடவுளைப் பாடிக் கொண்டிருக்கிறார். பக்தர்கள் அவரை பெரும் எண்ணிக்கையில் சூழ்ந்துள்ளனர். ஆனந்தத்தில் அவர்களிடமிருந்து பெருகும் கண்ணீரோ நிலத்திலுள்ள புழுதியை எல்லாம் கழுவுகிறது. நீங்கள் உருவாக்கிய ஆலயமோ சீந்துவார் அற்றுக கிடக்கிறது.

புதரில் தனது இதழ்களை விரிக்கும் மலரின் வாசனைகண்டு பொன்முலாம் பூசிய தேன்பானையைப் புறக்கணித்து, பித்தேறிப் புதரை நோக்கி தமது தாகத்தைத் தீர்க்கப் போகும் தேனீக்கள்  போலத்தான் மக்கள். அவர்களுக்கு பொன்னால் நிறைந்த மாளிகை ஒரு பொருட்டுமில்லை. சொர்க்கத்தின் நறுமணத்தைப் பரப்பும் விசுவாசமுள்ள இதயத்தில் உள்ள மலரை நோக்கி மொய்க்கிறார்கள். ஆபரணங்களிட்டு அலங்கரிக்கப்பட்ட பீடத்தில் காலியான கோயிலில் நமது கடவுள் அமர்ந்திருக்கிறார் தனிமையில்.
அதைக் கேட்டு எரிச்சலுற்ற மன்னன் அரியணையிலிருந்து எழுந்து
துறவி அமர்ந்திருக்கும் மரத்தை நோக்கிக் கிளம்பினார்.

துறவியின் முன்னால் தாழ…

அருவியை மௌனமாக்கும் சிறு செடி கவிதை

உலகின் வெவ்வேறு தேசங்கள், கலாசாரம், அழகியல், அரசியல் பின்னணிகள் கொண்ட கவிஞர்களையும் கவிதைகளையும் அறிமுகம் செய்து எஸ். ராமகிருஷ்ணன் தடம் இதழில் தொடராக எழுதிய கட்டுரைகளின் தொகுப்பு ‘கவிதையின் கையசைப்பு’. இதில் 12 கவிஞர்களும் அவர்கள் கவிதைகளும் அறிமுகம் செய்யப்பட்டுள்ளார்கள். ஒரு மாத இடைவெளி கொடுத்து அந்தந்தக் கவிஞர்களையும் அவர்களது கவிதைகளையும் வாசிப்பதற்கான அவகாசம் தேவைப்படும் அளவுக்கு திடமான அறிமுகங்கள் இவை.
ஒரு ஜப்பானியக் கவிஞரையும் ஒரு ரஷ்யக் கவிஞரையும் அவர்களது கவிதைகளையும் எனக்கு ஒரு நாளில் குறிப்பிட்ட இடைவெளியில் படிப்பது மூச்சுமுட்டுவதாக இருந்தது. ஒரு கோள் இன்னொரு கோளுடன் மோதுவது போல மூளையில் கூப்பாட்டையும் ரப்ச்சரையும் உணர்ந்தேன்.
எஸ். ராமகிருஷ்ணன், ஒவ்வொரு கட்டுரையிலும் அவனது உலகத்தை அறிமுகப்படுத்தும் போது, கவிதை குறித்த அந்தந்தக் கவிஞர்களின் சிந்தனைகளையும் தனது எண்ணங்களையும் சேர்த்தே தொடுத்துச் செல்கிறார்.
000
ஒரு கவிதையை எப்போதும் அகத்தில் சமைப்பவனாக, கவிதை ரீதியில், படிமங்கள், உருவகங்களின் அடிப்படையிலேயே சிந்திப்பவனாகவும் பேசுபவனாகவும் இருக்கிறேன். ஆனால், கவிதை என்றால் என்னவ…

ஹாருகி முராகமி - என் தந்தையின் நினைவுகள்

ஒருபூனையைதொலைத்தல்!


தமிழில்: ஷங்கர்ராமசுப்ரமணியன் எனது தந்தை குறித்து எனக்கு நிறைய நினைவுகள் இருக்கவே செய்கின்றன. நான் பிறந்ததிலிருந்து பதினெட்டு வயதில் வீட்டை விட்டு வெளியேறும் வரை அத்தனை பெரிதாக இல்லாத வீட்டில் ஒரே கூரையின் கீழ் வாழ்ந்துவந்ததை வைத்துப் பார்த்தால் அது இயற்கையானதே. பெரும்பாலான குழந்தைகளுக்கும் பெற்றோர்களுக்கும் உள்ளதைப் போன்றே, எனது தந்தை குறித்த எனது நினைவுகள் சில மகிழ்ச்சியானவையாகவும், சில அப்படிச் சொல்ல முடியாததாகவும் இருந்திருக்கலாம். ஆனால் என் மனத்தில் திட்டவட்டமாக உள்ள நினைவுகள் இந்த இரண்டு பிரிவையும் சேராதவை; சாதாரண நிகழ்ச்சிகள் தொடர்பான நினைவுகள்.

உதாரணத்துக்கு ஒரு நிகழ்ச்சி:

நாங்கள் சுகுகவாவில்( நிஷினோமியா நகரத்தின் ஒரு பகுதி, ஹியோகோ உள்ளாட்சி மாநிலம்) வாழ்ந்துவந்த போது, ஒரு பூனையைத் தொலைப்பதற்காக ஒரு நாள் கடற்கரைக்குப் போனோம். அது குட்டி அல்ல; வயதான பெண் பூனை. கொண்டு போய் விடுவதற்கான காரணத்தை என்னால் நினைவுகூர முடியவில்லை. நாங்கள் வாழ்ந்துவந்த வீடு தோட்டத்துடன் கூடிய, ஒரு பூனைக்குத் தாராளமாக இடமுள்ள தனி வீடுதான். தெருவிலிருந்து வீட்டுக்கு வந்ததாக இருக்கலாம்; …